Разделы сайта
Выбор редакции:
- Молитва святому имя которое носишь
- Акафист мученице царице Александре Римской
- Молитвослов богородице дево радуйся
- Молитва благородная дева радуйся
- Изгнание иисусом торгующих из храма
- Мотивация труда персонала в организации
- Принципы классификации живых организмов
- Харизматические лидеры в политике
- Бросить себе вызов. Брось себе вызов
- Российским школьникам напомнили о том, что можно и нельзя приносить с собой на огэ
Реклама
Читать онлайн книгу «Юный самурай: Путь воина. Путь дракона |
Крис БрэдфордЮный самурай Благодарности Я с низким поклоном благодарю тех, кто стал неотъемлемой частью команды «Юного самурая». Хочу назвать людей, которые продемонстрировали невероятную преданность и пожертвовали ради «Юного самурая» временем, силами и репутацией. Я благодарен за усердие и самоотверженность Чарли Вайни, моему агенту, отважному воину, который всегда защищает мои права и сражается за мою карьеру; Шэнон Парк, главному даймё в издательстве Puffin, за мастерское владение мечом редактуры - приняв из рук Сары Хьюз, она отсекла все лишнее и предложила мне отличные идеи; Венди Це - за соколиную зоркость при корректировании; Луизе Хескетт, Адели Минчин, Тане Виан-Смит и всей команде Puffin - за успешную кампанию на издательском поле боя; Франческе Дау, Пиппу Ле Кесну, Тессу Гирвану - за помощь «Юному самураю» в завоевании мира; сэнсэю Акэми Соллоуэю - за неизменную поддержку серии; Трэвора, Пола и Дженни из компании Authors Abroad - за великолепную организацию моих встреч с читателями; сэнсэю Дэвиду Анселлу из додзё Син ити до - за великолепные уроки и советы; Яна, Никки и Стэффи Чепменам - за поддержку; Мэтту - за энтузиазм; моей матери - за то, что она остается моей первой поклонницей; отцу, самому взыскательному читателю; моей жене, Саре, за то, что наполняет смыслом мою жизнь. И наконец, я низко кланяюсь библиотекарям и учителям, которые поддерживали серию (не важно, ниндзя они или самураи!), и всем читателям «Юного самурая» - спасибо вам за верность Джеку, Акико и Ямато. Спасибо, что покупаете мои книги, читаете их и пишете мне письма. Это значит, что я старался не зря. Аригато годзаймасу. Предупреждение: «Юный самурай», хотя и основан на исторических событиях и упоминает реальные личности и места, является художественным произведением и всего лишь отражает дух эпохи, не претендуя на историческую точность. Предупреждение: Не пытайтесь воспроизвести описанные в книге приемы без руководства опытного инструктора. Указанные техники могут оказаться чрезвычайно опасны и привести к летальному исходу. Ни автор, ни издательство не несут ответственности за травмы, полученные в результате попыток воспроизвести описанные в книге приемы. Путь воина Моему отцу посвящается Пролог Масамото Тэнно Япония, город Киото, август 1609 года Мальчик резко открыл глаза. И схватился за меч. В комнате был кто-то чужой. Тэнно затаил дыхание. Глаза постепенно привыкали к темноте, и он настороженно вглядывался: не шелохнутся ли ночные тени. Никого не видно, только призрачный свет луны сочится сквозь полупрозрачные бумажные стены. Может, почудилось? Однако инстинкты самурая предупреждали об опасности… Тэнно вслушивался изо всех сил: не выдаст ли себя незваный гость малейшим шорохом? Вишневые деревца в саду слегка шелестели под ветерком; как обычно, журчала струйка воды, вытекая из фонтанчика в прудике с рыбками, да где-то поблизости без умолку стрекотал сверчок. В доме царила полная тишина. Напрасно он так встревожился. Наверное, просто злой ками спать помешал… Целый месяц весь клан Масамото гудел, как растревоженный улей: ходили слухи, что будет война. Поговаривали о каком-то восстании, и отца Тэнно вызвали, чтобы помочь навести порядок. Миру, которым наслаждалась Япония последние двенадцать лет, вот-вот придет конец, и люди боялись нового кровопролития. Тут волей-неволей встревожишься! Тэнно расслабился, поудобнее устраиваясь на футо-не, - можно еще поспать. И вдруг сверчок застрекотал чуть громче. Мальчик сжал в ладони рукоять меча. Однажды отец сказал: «Самурай должен всегда доверять своим инстинктам», а сейчас инстинкты твердили об опасности. Надо бы проверить, в чем дело. Тэнно поднялся. Из темноты вылетела серебристая звездочка. Мальчик метнулся в сторону, но все же опоздал: сюрикэн порезал ему щеку и впился в изголовье постели - как раз там, где только что лежала голова. По лицу потекла горячая струйка крови. Вторая звездочка со стуком воткнулась в соломенные маты на полу. Тэнно одним движением вскочил на ноги и выставил перед собой меч. Одетая в черное с головы до ног фигура выплыла из теней, как привидение. Ниндзя! Ночной убийца! Нарочито медленно ниндзя вытащил из ножен смертоносный клинок - короткий, прямой, идеально приспособленный для колющих ударов и совсем не похожий на длинный и слегка изогнутый меч Тэнно. Словно кобра, готовая к прыжку, ниндзя молча сделал шаг вперед, замахиваясь танто. Предвосхищая атаку, Тэнно ударил мечом вниз, пытаясь разрубить нападающего пополам. Ниндзя легко ушел от клинка и, развернувшись вокруг своей оси, врезал мальчику пяткой в грудь. От удара Тэнно вылетел сквозь затянутую бумагой дверь и грузно шлепнулся посреди внутреннего садика, хватая воздух ртом. В голове помутилось. Ниндзя выпрыгнул сквозь пробитую дыру и, как кошка, приземлился рядом. Тэнно попытался подняться и отбить атаку, но колени подгибались: ног он совсем не чувствовал. Хотел закричать, призывая на помощь, однако горло распухло и горело огнем - крики превратились в судорожные вздохи. Фигура ниндзя то расплывалась, то снова обретала четкость и наконец исчезла в клубах черного дыма. В глазах потемнело. Тэнно понял, что сюрикэн был отравлен и теперь яд растекался по телу, парализуя мышцу за мышцей. Мальчик беспомощно лежал, распростертый передубийцей. Ослепший, он прислушивался, ожидая приближения ниндзя. Ничего, кроме стрекота сверчков. Отец как-то говорил, что ниндзя подражают стрекотанию насекомых, чтобы незаметно подобраться к цели. Теперь понятно, как убийца проскользнул мимо охраны! Зрение ненадолго вернулось, и в бледном свете месяца мальчик увидел закрытое маской лицо. Ниндзя нагнулся так близко, что донеслось его горячее дыхание - кислое и вонючее, как дешевое сакэ. Сквозь щель в капюшоне виднелся горящий ненавистью зеленый глаз. Это послание твоему папочке, - прошипел ниндзя. Грудь вдруг кольнуло холодное лезвие. Один резкий удар, и все тело обожгло нестерпимой болью… А потом пустота… Масамото Тэнно ушел в Вечное Ничто. 1. Огненный шар Тихий океан, август. 1611 года Мальчик резко открыл глаза. Свистать всех наверх! - взревел боцман . - Джек, тебя тоже касается! Из темноты появилось обветренное лицо боцмана, и мальчишка резво выскочил из раскачивающегося гамака и приземлился на деревянный пол. Для своих двенадцати лет Джек был высок, худощав и мускулист: два года в море даром не прошли. От матери ему досталась копна белокурых волос - густых и давно нечесанных. В ярко-голубых глазах горело упорство. Уставшие от долгого плавания матросы «Александрии» тяжело слезали с коек и протискивались мимо Джека, торопясь выбраться на палубу. Джек виновато улыбнулся. А ну, пошевеливайся! - прорычал в ответ боцман. Внезапно раздался оглушительный треск, деревянная обшивка протестующе заскрипела. Крохотная масляная лампа, подвешенная под потолком, яростно закачалась. Джек упал на груду пустых бутылок из-под грога, которые разлетелись во все стороны. В полумраке кубрика еще несколько чумазых полуголодных матросов, спотыкаясь, протиснулись мимо. Джеку никак не удавалось подняться, и тут его ухватили за шиворот и поставили на ноги. Крис Брэдфорд Юный самурай Благодарности Я с низким поклоном благодарю тех, кто стал неотъемлемой частью команды «Юного самурая». Хочу назвать людей, которые продемонстрировали невероятную преданность и пожертвовали ради «Юного самурая» временем, силами и репутацией. Я благодарен за усердие и самоотверженность Чарли Вайни, моему агенту, отважному воину, который всегда защищает мои права и сражается за мою карьеру; Шэнон Парк, главному даймё в издательстве Puffin, за мастерское владение мечом редактуры - приняв из рук Сары Хьюз, она отсекла все лишнее и предложила мне отличные идеи; Венди Це - за соколиную зоркость при корректировании; Луизе Хескетт, Адели Минчин, Тане Виан-Смит и всей команде Puffin - за успешную кампанию на издательском поле боя; Франческе Дау, Пиппу Ле Кесну, Тессу Гирвану - за помощь «Юному самураю» в завоевании мира; сэнсэю Акэми Соллоуэю - за неизменную поддержку серии; Трэвора, Пола и Дженни из компании Authors Abroad - за великолепную организацию моих встреч с читателями; сэнсэю Дэвиду Анселлу из додзё Син ити до - за великолепные уроки и советы; Яна, Никки и Стэффи Чепменам - за поддержку; Мэтту - за энтузиазм; моей матери - за то, что она остается моей первой поклонницей; отцу, самому взыскательному читателю; моей жене, Саре, за то, что наполняет смыслом мою жизнь. И наконец, я низко кланяюсь библиотекарям и учителям, которые поддерживали серию (не важно, ниндзя они или самураи!), и всем читателям «Юного самурая» - спасибо вам за верность Джеку, Акико и Ямато. Спасибо, что покупаете мои книги, читаете их и пишете мне письма. Это значит, что я старался не зря. Аригато годзаймасу. Предупреждение: «Юный самурай», хотя и основан на исторических событиях и упоминает реальные личности и места, является художественным произведением и всего лишь отражает дух эпохи, не претендуя на историческую точность. Предупреждение: Не пытайтесь воспроизвести описанные в книге приемы без руководства опытного инструктора. Указанные техники могут оказаться чрезвычайно опасны и привести к летальному исходу. Ни автор, ни издательство не несут ответственности за травмы, полученные в результате попыток воспроизвести описанные в книге приемы. Путь воина Моему отцу посвящается Пролог Масамото Тэнно Япония, город Киото, август 1609 года Мальчик резко открыл глаза. И схватился за меч. В комнате был кто-то чужой. Тэнно затаил дыхание. Глаза постепенно привыкали к темноте, и он настороженно вглядывался: не шелохнутся ли ночные тени. Никого не видно, только призрачный свет луны сочится сквозь полупрозрачные бумажные стены. Может, почудилось? Однако инстинкты самурая предупреждали об опасности… Тэнно вслушивался изо всех сил: не выдаст ли себя незваный гость малейшим шорохом? Вишневые деревца в саду слегка шелестели под ветерком; как обычно, журчала струйка воды, вытекая из фонтанчика в прудике с рыбками, да где-то поблизости без умолку стрекотал сверчок. В доме царила полная тишина. Напрасно он так встревожился. Наверное, просто злой ками спать помешал… Целый месяц весь клан Масамото гудел, как растревоженный улей: ходили слухи, что будет война. Поговаривали о каком-то восстании, и отца Тэнно вызвали, чтобы помочь навести порядок. Миру, которым наслаждалась Япония последние двенадцать лет, вот-вот придет конец, и люди боялись нового кровопролития. Тут волей-неволей встревожишься! Тэнно расслабился, поудобнее устраиваясь на футо-не, - можно еще поспать. И вдруг сверчок застрекотал чуть громче. Мальчик сжал в ладони рукоять меча. Однажды отец сказал: «Самурай должен всегда доверять своим инстинктам», а сейчас инстинкты твердили об опасности. Надо бы проверить, в чем дело. Тэнно поднялся. Из темноты вылетела серебристая звездочка. Мальчик метнулся в сторону, но все же опоздал: сюрикэн порезал ему щеку и впился в изголовье постели - как раз там, где только что лежала голова. По лицу потекла горячая струйка крови. Вторая звездочка со стуком воткнулась в соломенные маты на полу. Тэнно одним движением вскочил на ноги и выставил перед собой меч. Одетая в черное с головы до ног фигура выплыла из теней, как привидение. Ниндзя! Ночной убийца! Нарочито медленно ниндзя вытащил из ножен смертоносный клинок - короткий, прямой, идеально приспособленный для колющих ударов и совсем не похожий на длинный и слегка изогнутый меч Тэнно. Словно кобра, готовая к прыжку, ниндзя молча сделал шаг вперед, замахиваясь танто. Предвосхищая атаку, Тэнно ударил мечом вниз, пытаясь разрубить нападающего пополам. Ниндзя легко ушел от клинка и, развернувшись вокруг своей оси, врезал мальчику пяткой в грудь. От удара Тэнно вылетел сквозь затянутую бумагой дверь и грузно шлепнулся посреди внутреннего садика, хватая воздух ртом. В голове помутилось. Ниндзя выпрыгнул сквозь пробитую дыру и, как кошка, приземлился рядом. Тэнно попытался подняться и отбить атаку, но колени подгибались: ног он совсем не чувствовал. Хотел закричать, призывая на помощь, однако горло распухло и горело огнем - крики превратились в судорожные вздохи. Фигура ниндзя то расплывалась, то снова обретала четкость и наконец исчезла в клубах черного дыма. В глазах потемнело. Тэнно понял, что сюрикэн был отравлен и теперь яд растекался по телу, парализуя мышцу за мышцей. Мальчик беспомощно лежал, распростертый передубийцей. Ослепший, он прислушивался, ожидая приближения ниндзя. Ничего, кроме стрекота сверчков. Отец как-то говорил, что ниндзя подражают стрекотанию насекомых, чтобы незаметно подобраться к цели. Теперь понятно, как убийца проскользнул мимо охраны! Зрение ненадолго вернулось, и в бледном свете месяца мальчик увидел закрытое маской лицо. Ниндзя нагнулся так близко, что донеслось его горячее дыхание - кислое и вонючее, как дешевое сакэ. Сквозь щель в капюшоне виднелся горящий ненавистью зеленый глаз. Это послание твоему папочке, - прошипел ниндзя. Крис Брэдфорд Юный самурай Благодарности Я с низким поклоном благодарю тех, кто стал неотъемлемой частью команды «Юного самурая». Хочу назвать людей, которые продемонстрировали невероятную преданность и пожертвовали ради «Юного самурая» временем, силами и репутацией. Я благодарен за усердие и самоотверженность Чарли Вайни, моему агенту, отважному воину, который всегда защищает мои права и сражается за мою карьеру; Шэнон Парк, главному даймё в издательстве Puffin, за мастерское владение мечом редактуры - приняв из рук Сары Хьюз, она отсекла все лишнее и предложила мне отличные идеи; Венди Це - за соколиную зоркость при корректировании; Луизе Хескетт, Адели Минчин, Тане Виан-Смит и всей команде Puffin - за успешную кампанию на издательском поле боя; Франческе Дау, Пиппу Ле Кесну, Тессу Гирвану - за помощь «Юному самураю» в завоевании мира; сэнсэю Акэми Соллоуэю - за неизменную поддержку серии; Трэвора, Пола и Дженни из компании Authors Abroad - за великолепную организацию моих встреч с читателями; сэнсэю Дэвиду Анселлу из додзё Син ити до - за великолепные уроки и советы; Яна, Никки и Стэффи Чепменам - за поддержку; Мэтту - за энтузиазм; моей матери - за то, что она остается моей первой поклонницей; отцу, самому взыскательному читателю; моей жене, Саре, за то, что наполняет смыслом мою жизнь. И наконец, я низко кланяюсь библиотекарям и учителям, которые поддерживали серию (не важно, ниндзя они или самураи!), и всем читателям «Юного самурая» - спасибо вам за верность Джеку, Акико и Ямато. Спасибо, что покупаете мои книги, читаете их и пишете мне письма. Это значит, что я старался не зря. Аригато годзаймасу. Предупреждение: «Юный самурай», хотя и основан на исторических событиях и упоминает реальные личности и места, является художественным произведением и всего лишь отражает дух эпохи, не претендуя на историческую точность. Предупреждение: Не пытайтесь воспроизвести описанные в книге приемы без руководства опытного инструктора. Указанные техники могут оказаться чрезвычайно опасны и привести к летальному исходу. Ни автор, ни издательство не несут ответственности за травмы, полученные в результате попыток воспроизвести описанные в книге приемы. Путь воина Моему отцу посвящается Масамото Тэнно Япония, город Киото, август 1609 года Мальчик резко открыл глаза. И схватился за меч. В комнате был кто-то чужой. Тэнно затаил дыхание. Глаза постепенно привыкали к темноте, и он настороженно вглядывался: не шелохнутся ли ночные тени. Никого не видно, только призрачный свет луны сочится сквозь полупрозрачные бумажные стены. Может, почудилось? Однако инстинкты самурая предупреждали об опасности… Тэнно вслушивался изо всех сил: не выдаст ли себя незваный гость малейшим шорохом? Вишневые деревца в саду слегка шелестели под ветерком; как обычно, журчала струйка воды, вытекая из фонтанчика в прудике с рыбками, да где-то поблизости без умолку стрекотал сверчок. В доме царила полная тишина. Напрасно он так встревожился. Наверное, просто злой ками спать помешал… Целый месяц весь клан Масамото гудел, как растревоженный улей: ходили слухи, что будет война. Поговаривали о каком-то восстании, и отца Тэнно вызвали, чтобы помочь навести порядок. Миру, которым наслаждалась Япония последние двенадцать лет, вот-вот придет конец, и люди боялись нового кровопролития. Тут волей-неволей встревожишься! Тэнно расслабился, поудобнее устраиваясь на футоне, - можно еще поспать. И вдруг сверчок застрекотал чуть громче. Мальчик сжал в ладони рукоять меча. Однажды отец сказал: «Самурай должен всегда доверять своим инстинктам», а сейчас инстинкты твердили об опасности. Надо бы проверить, в чем дело. Тэнно поднялся. Из темноты вылетела серебристая звездочка. Мальчик метнулся в сторону, но все же опоздал: сюрикэн порезал ему щеку и впился в изголовье постели - как раз там, где только что лежала голова. По лицу потекла горячая струйка крови. Вторая звездочка со стуком воткнулась в соломенные маты на полу. Тэнно одним движением вскочил на ноги и выставил перед собой меч. Одетая в черное с головы до ног фигура выплыла из теней, как привидение. Ниндзя! Ночной убийца! Нарочито медленно ниндзя вытащил из ножен смертоносный клинок - короткий, прямой, идеально приспособленный для колющих ударов и совсем не похожий на длинный и слегка изогнутый меч Тэнно. Словно кобра, готовая к прыжку, ниндзя молча сделал шаг вперед, замахиваясь танто. Предвосхищая атаку, Тэнно ударил мечом вниз, пытаясь разрубить нападающего пополам. Ниндзя легко ушел от клинка и, развернувшись вокруг своей оси, врезал мальчику пяткой в грудь. От удара Тэнно вылетел сквозь затянутую бумагой дверь и грузно шлепнулся посреди внутреннего садика, хватая воздух ртом. В голове помутилось. Ниндзя выпрыгнул сквозь пробитую дыру и, как кошка, приземлился рядом. Тэнно попытался подняться и отбить атаку, но колени подгибались: ног он совсем не чувствовал. Хотел закричать, призывая на помощь, однако горло распухло и горело огнем - крики превратились в судорожные вздохи. Фигура ниндзя то расплывалась, то снова обретала четкость и наконец исчезла в клубах черного дыма. В глазах потемнело. Тэнно понял, что сюрикэн был отравлен и теперь яд растекался по телу, парализуя мышцу за мышцей. Мальчик беспомощно лежал, распростертый передубийцей. Ослепший, он прислушивался, ожидая приближения ниндзя. Ничего, кроме стрекота сверчков. Отец как-то говорил, что ниндзя подражают стрекотанию насекомых, чтобы незаметно подобраться к цели. Теперь понятно, как убийца проскользнул мимо охраны! Зрение ненадолго вернулось, и в бледном свете месяца мальчик увидел закрытое маской лицо. Ниндзя нагнулся так близко, что донеслось его горячее дыхание - кислое и вонючее, как дешевое сакэ. Сквозь щель в капюшоне виднелся горящий ненавистью зеленый глаз. Это послание твоему папочке, - прошипел ниндзя. Грудь вдруг кольнуло холодное лезвие. Один резкий удар, и все тело обожгло нестерпимой болью… А потом пустота… Масамото Тэнно ушел в Вечное Ничто. 1. Огненный шар Тихий океан, август. 1611 года Мальчик резко открыл глаза. Свистать всех наверх! - взревел боцман . - Джек, тебя тоже касается! Из темноты появилось обветренное лицо боцмана, и мальчишка резво выскочил из раскачивающегося гамака и приземлился на деревянный пол. Для своих двенадцати лет Джек был высок, худощав и мускулист: два года в море даром не прошли. От матери ему досталась копна белокурых волос - густых и давно нечесанных. В ярко-голубых глазах горело упорство. Уставшие от долгого плавания матросы «Александрии» тяжело слезали с коек и протискивались мимо Джека, торопясь выбраться на палубу. Джек виновато улыбнулся. А ну, пошевеливайся! - прорычал в ответ боцман. Внезапно раздался оглушительный треск, деревянная обшивка протестующе заскрипела. Крохотная масляная лампа, подвешенная под потолком, яростно закачалась. Джек упал на груду пустых бутылок из-под грога, которые разлетелись во все стороны. В полумраке кубрика еще несколько чумазых полуголодных матросов, спотыкаясь, протиснулись мимо. Джеку никак не удавалось подняться, и тут его ухватили за шиворот и поставили на ноги. Крис Брэдфорд Юный самурай Благодарности Я с низким поклоном благодарю тех, кто стал неотъемлемой частью команды «Юного самурая». Хочу назвать людей, которые продемонстрировали невероятную преданность и пожертвовали ради «Юного самурая» временем, силами и репутацией. Я благодарен за усердие и самоотверженность Чарли Вайни, моему агенту, отважному воину, который всегда защищает мои права и сражается за мою карьеру; Шэнон Парк, главному даймё в издательстве Puffin, за мастерское владение мечом редактуры - приняв из рук Сары Хьюз, она отсекла все лишнее и предложила мне отличные идеи; Венди Це - за соколиную зоркость при корректировании; Луизе Хескетт, Адели Минчин, Тане Виан-Смит и всей команде Puffin - за успешную кампанию на издательском поле боя; Франческе Дау, Пиппу Ле Кесну, Тессу Гирвану - за помощь «Юному самураю» в завоевании мира; сэнсэю Акэми Соллоуэю - за неизменную поддержку серии; Трэвора, Пола и Дженни из компании Authors Abroad - за великолепную организацию моих встреч с читателями; сэнсэю Дэвиду Анселлу из додзё Син ити до - за великолепные уроки и советы; Яна, Никки и Стэффи Чепменам - за поддержку; Мэтту - за энтузиазм; моей матери - за то, что она остается моей первой поклонницей; отцу, самому взыскательному читателю; моей жене, Саре, за то, что наполняет смыслом мою жизнь. И наконец, я низко кланяюсь библиотекарям и учителям, которые поддерживали серию (не важно, ниндзя они или самураи!), и всем читателям «Юного самурая» - спасибо вам за верность Джеку, Акико и Ямато. Спасибо, что покупаете мои книги, читаете их и пишете мне письма. Это значит, что я старался не зря. Аригато годзаймасу. Предупреждение: «Юный самурай», хотя и основан на исторических событиях и упоминает реальные личности и места, является художественным произведением и всего лишь отражает дух эпохи, не претендуя на историческую точность. Предупреждение: Не пытайтесь воспроизвести описанные в книге приемы без руководства опытного инструктора. Указанные техники могут оказаться чрезвычайно опасны и привести к летальному исходу. Ни автор, ни издательство не несут ответственности за травмы, полученные в результате попыток воспроизвести описанные в книге приемы. Путь воина Моему отцу посвящается Пролог Масамото Тэнно Япония, город Киото, август 1609 года Мальчик резко открыл глаза. И схватился за меч. В комнате был кто-то чужой. Тэнно затаил дыхание. Глаза постепенно привыкали к темноте, и он настороженно вглядывался: не шелохнутся ли ночные тени. Никого не видно, только призрачный свет луны сочится сквозь полупрозрачные бумажные стены. Может, почудилось? Однако инстинкты самурая предупреждали об опасности… Тэнно вслушивался изо всех сил: не выдаст ли себя незваный гость малейшим шорохом? Вишневые деревца в саду слегка шелестели под ветерком; как обычно, журчала струйка воды, вытекая из фонтанчика в прудике с рыбками, да где-то поблизости без умолку стрекотал сверчок. В доме царила полная тишина. Напрасно он так встревожился. Наверное, просто злой ками спать помешал… Целый месяц весь клан Масамото гудел, как растревоженный улей: ходили слухи, что будет война. Поговаривали о каком-то восстании, и отца Тэнно вызвали, чтобы помочь навести порядок. Миру, которым наслаждалась Япония последние двенадцать лет, вот-вот придет конец, и люди боялись нового кровопролития. Тут волей-неволей встревожишься! Тэнно расслабился, поудобнее устраиваясь на футо-не, - можно еще поспать. И вдруг сверчок застрекотал чуть громче. Мальчик сжал в ладони рукоять меча. Однажды отец сказал: «Самурай должен всегда доверять своим инстинктам», а сейчас инстинкты твердили об опасности. Надо бы проверить, в чем дело. Тэнно поднялся. Из темноты вылетела серебристая звездочка. Мальчик метнулся в сторону, но все же опоздал: сюрикэн порезал ему щеку и впился в изголовье постели - как раз там, где только что лежала голова. По лицу потекла горячая струйка крови. Вторая звездочка со стуком воткнулась в соломенные маты на полу. Тэнно одним движением вскочил на ноги и выставил перед собой меч. Одетая в черное с головы до ног фигура выплыла из теней, как привидение. Ниндзя! Ночной убийца! Нарочито медленно ниндзя вытащил из ножен смертоносный клинок - короткий, прямой, идеально приспособленный для колющих ударов и совсем не похожий на длинный и слегка изогнутый меч Тэнно. Словно кобра, готовая к прыжку, ниндзя молча сделал шаг вперед, замахиваясь танто. Предвосхищая атаку, Тэнно ударил мечом вниз, пытаясь разрубить нападающего пополам. Ниндзя легко ушел от клинка и, развернувшись вокруг своей оси, врезал мальчику пяткой в грудь. От удара Тэнно вылетел сквозь затянутую бумагой дверь и грузно шлепнулся посреди внутреннего садика, хватая воздух ртом. В голове помутилось. Ниндзя выпрыгнул сквозь пробитую дыру и, как кошка, приземлился рядом. Тэнно попытался подняться и отбить атаку, но колени подгибались: ног он совсем не чувствовал. Хотел закричать, призывая на помощь, однако горло распухло и горело огнем - крики превратились в судорожные вздохи. Фигура ниндзя то расплывалась, то снова обретала четкость и наконец исчезла в клубах черного дыма. В глазах потемнело. Тэнно понял, что сюрикэн был отравлен и теперь яд растекался по телу, парализуя мышцу за мышцей. Мальчик беспомощно лежал, распростертый передубийцей. Ослепший, он прислушивался, ожидая приближения ниндзя. Ничего, кроме стрекота сверчков. Отец как-то говорил, что ниндзя подражают стрекотанию насекомых, чтобы незаметно подобраться к цели. Теперь понятно, как убийца проскользнул мимо охраны! Зрение ненадолго вернулось, и в бледном свете месяца мальчик увидел закрытое маской лицо. Ниндзя нагнулся так близко, что донеслось его горячее дыхание - кислое и вонючее, как дешевое сакэ. Сквозь щель в капюшоне виднелся горящий ненавистью зеленый глаз. Это послание твоему папочке, - прошипел ниндзя. Грудь вдруг кольнуло холодное лезвие. Один резкий удар, и все тело обожгло нестерпимой болью… А потом пустота… Масамото Тэнно ушел в Вечное Ничто. 1. Огненный шар Тихий океан, август. 1611 года Мальчик резко открыл глаза. Свистать всех наверх! - взревел боцман. - Джек, тебя тоже касается! Из темноты появилось обветренное лицо боцмана, и мальчишка резво выскочил из раскачивающегося гамака и приземлился на деревянный пол. Для своих двенадцати лет Джек был высок, худощав и мускулист: два года в море даром не прошли. От матери ему досталась копна белокурых волос - густых и давно нечесанных. В ярко-голубых глазах горело упорство. Уставшие от долгого плавания матросы «Александрии» тяжело слезали с коек и протискивались мимо Джека, торопясь выбраться на палубу. Джек виновато улыбнулся. А ну, пошевеливайся! - прорычал в ответ боцман. Внезапно раздался оглушительный треск, деревянная обшивка протестующе заскрипела. Крохотная масляная лампа, подвешенная под потолком, яростно закачалась. Джек упал на груду пустых бутылок из-под грога, которые разлетелись во все стороны. В полумраке кубрика еще несколько чумазых полуголодных матросов, спотыкаясь, протиснулись мимо. Джеку никак не удавалось подняться, и тут его ухватили за шиворот и поставили на ноги. Широкоплечий коротышка ухмыльнулся, показав неровный ряд сломанных зубов, которые делали его похожим на акулу. Вопреки суровому виду, к Джеку голландец относился по-доброму. Опять в шторм попали. Прямо-таки все врата ада распахнулись настежь! - заметил Гинзель. - Дуй-ка ты на бак, пока боцман с тебя шкуру не спустил! Джек торопливо взлетел по трапу вслед за Гинзелем и остальными матросами - и оказался в самом центре бури. В черных тучах грозно грохотало, ворчание моряков заглушал ветер, без умолку свистевший в снастях. Остро пахло морской солью, в лицо бил колючий ледяной дождь. Не успел Джек все это почувствовать, как корабль накрыла гигантская волна. Джек мгновенно промок насквозь. Под ногами вспенилось море, потоки воды потекли с палубы через шпигаты. Пока парень лихорадочно глотал воздух, на корабль обрушился еще один ревущий вал. На этот раз Джек не устоял на ногах, и его едва не смыло: в самый последний момент он успел ухватиться за поручень. Ночное небо прорезала ослепительная молния и ударила в грот-мачту. На секунду весь корабль засиял призрачным светом, и стало видно, что на трехмачтовом торговом судне царит полная неразбериха. Матросов раскидало по палубе, словно щепки. Группа моряков боролась с ветром, отчаянно пытаясь убрать грот , пока его не разорвало или, что еще хуже, пока не опрокинуло весь корабль. Крис Брэдфорд Юный самурай Благодарности Я с низким поклоном благодарю тех, кто стал неотъемлемой частью команды «Юного самурая». Хочу назвать людей, которые продемонстрировали невероятную преданность и пожертвовали ради «Юного самурая» временем, силами и репутацией. Я благодарен за усердие и самоотверженность Чарли Вайни, моему агенту, отважному воину, который всегда защищает мои права и сражается за мою карьеру; Шэнон Парк, главному даймё в издательстве Puffin, за мастерское владение мечом редактуры - приняв из рук Сары Хьюз, она отсекла все лишнее и предложила мне отличные идеи; Венди Це - за соколиную зоркость при корректировании; Луизе Хескетт, Адели Минчин, Тане Виан-Смит и всей команде Puffin - за успешную кампанию на издательском поле боя; Франческе Дау, Пиппу Ле Кесну, Тессу Гирвану - за помощь «Юному самураю» в завоевании мира; сэнсэю Акэми Соллоуэю - за неизменную поддержку серии; Трэвора, Пола и Дженни из компании Authors Abroad - за великолепную организацию моих встреч с читателями; сэнсэю Дэвиду Анселлу из додзё Син ити до - за великолепные уроки и советы; Яна, Никки и Стэффи Чепменам - за поддержку; Мэтту - за энтузиазм; моей матери - за то, что она остается моей первой поклонницей; отцу, самому взыскательному читателю; моей жене, Саре, за то, что наполняет смыслом мою жизнь. И наконец, я низко кланяюсь библиотекарям и учителям, которые поддерживали серию (не важно, ниндзя они или самураи!), и всем читателям «Юного самурая» - спасибо вам за верность Джеку, Акико и Ямато. Спасибо, что покупаете мои книги, читаете их и пишете мне письма. Это значит, что я старался не зря. Аригато годзаймасу. Предупреждение: «Юный самурай», хотя и основан на исторических событиях и упоминает реальные личности и места, является художественным произведением и всего лишь отражает дух эпохи, не претендуя на историческую точность. Предупреждение: Не пытайтесь воспроизвести описанные в книге приемы без руководства опытного инструктора. Указанные техники могут оказаться чрезвычайно опасны и привести к летальному исходу. Ни автор, ни издательство не несут ответственности за травмы, полученные в результате попыток воспроизвести описанные в книге приемы. Путь воина Моему отцу посвящается ПрологМасамото ТэнноЯпония, город Киото, август 1609 годаМальчик резко открыл глаза. И схватился за меч. В комнате был кто-то чужой. Тэнно затаил дыхание. Глаза постепенно привыкали к темноте, и он настороженно вглядывался: не шелохнутся ли ночные тени. Никого не видно, только призрачный свет луны сочится сквозь полупрозрачные бумажные стены. Может, почудилось? Однако инстинкты самурая предупреждали об опасности… Тэнно вслушивался изо всех сил: не выдаст ли себя незваный гость малейшим шорохом? Вишневые деревца в саду слегка шелестели под ветерком; как обычно, журчала струйка воды, вытекая из фонтанчика в прудике с рыбками, да где-то поблизости без умолку стрекотал сверчок. В доме царила полная тишина. Целый месяц весь клан Масамото гудел, как растревоженный улей: ходили слухи, что будет война. Поговаривали о каком-то восстании, и отца Тэнно вызвали, чтобы помочь навести порядок. Миру, которым наслаждалась Япония последние двенадцать лет, вот-вот придет конец, и люди боялись нового кровопролития. Тут волей-неволей встревожишься! Тэнно расслабился, поудобнее устраиваясь на футо-не, - можно еще поспать. И вдруг сверчок застрекотал чуть громче. Мальчик сжал в ладони рукоять меча. Однажды отец сказал: «Самурай должен всегда доверять своим инстинктам», а сейчас инстинкты твердили об опасности. Надо бы проверить, в чем дело. Тэнно поднялся. Из темноты вылетела серебристая звездочка. Мальчик метнулся в сторону, но все же опоздал: сюрикэн порезал ему щеку и впился в изголовье постели - как раз там, где только что лежала голова. По лицу потекла горячая струйка крови. Вторая звездочка со стуком воткнулась в соломенные маты на полу. Тэнно одним движением вскочил на ноги и выставил перед собой меч. Одетая в черное с головы до ног фигура выплыла из теней, как привидение. Ниндзя! Ночной убийца! Нарочито медленно ниндзя вытащил из ножен смертоносный клинок - короткий, прямой, идеально приспособленный для колющих ударов и совсем не похожий на длинный и слегка изогнутый меч Тэнно. Словно кобра, готовая к прыжку, ниндзя молча сделал шаг вперед, замахиваясь танто. Предвосхищая атаку, Тэнно ударил мечом вниз, пытаясь разрубить нападающего пополам. Ниндзя легко ушел от клинка и, развернувшись вокруг своей оси, врезал мальчику пяткой в грудь. От удара Тэнно вылетел сквозь затянутую бумагой дверь и грузно шлепнулся посреди внутреннего садика, хватая воздух ртом. В голове помутилось. Ниндзя выпрыгнул сквозь пробитую дыру и, как кошка, приземлился рядом. Тэнно попытался подняться и отбить атаку, но колени подгибались: ног он совсем не чувствовал. Хотел закричать, призывая на помощь, однако горло распухло и горело огнем - крики превратились в судорожные вздохи. Фигура ниндзя то расплывалась, то снова обретала четкость и наконец исчезла в клубах черного дыма. В глазах потемнело. Тэнно понял, что сюрикэн был отравлен и теперь яд растекался по телу, парализуя мышцу за мышцей. Мальчик беспомощно лежал, распростертый передубийцей. Ослепший, он прислушивался, ожидая приближения ниндзя. Ничего, кроме стрекота сверчков. Отец как-то говорил, что ниндзя подражают стрекотанию насекомых, чтобы незаметно подобраться к цели. Теперь понятно, как убийца проскользнул мимо охраны! Зрение ненадолго вернулось, и в бледном свете месяца мальчик увидел закрытое маской лицо. Ниндзя нагнулся так близко, что донеслось его горячее дыхание - кислое и вонючее, как дешевое сакэ. Сквозь щель в капюшоне виднелся горящий ненавистью зеленый глаз. Это послание твоему папочке, - прошипел ниндзя. Грудь вдруг кольнуло холодное лезвие. Один резкий удар, и все тело обожгло нестерпимой болью… А потом пустота… Масамото Тэнно ушел в Вечное Ничто. 1. Огненный шарТихий океан, август. 1611 годаМальчик резко открыл глаза. Из темноты появилось обветренное лицо боцмана, и мальчишка резво выскочил из раскачивающегося гамака и приземлился на деревянный пол. Для своих двенадцати лет Джек был высок, худощав и мускулист: два года в море даром не прошли. От матери ему досталась копна белокурых волос - густых и давно нечесанных. В ярко-голубых глазах горело упорство. Уставшие от долгого плавания матросы «Александрии» тяжело слезали с коек и протискивались мимо Джека, торопясь выбраться на палубу. Джек виновато улыбнулся. А ну, пошевеливайся! - прорычал в ответ боцман. Внезапно раздался оглушительный треск, деревянная обшивка протестующе заскрипела. Крохотная масляная лампа, подвешенная под потолком, яростно закачалась. Джек упал на груду пустых бутылок из-под грога, которые разлетелись во все стороны. В полумраке кубрика еще несколько чумазых полуголодных матросов, спотыкаясь, протиснулись мимо. Джеку никак не удавалось подняться, и тут его ухватили за шиворот и поставили на ноги. Широкоплечий коротышка ухмыльнулся, показав неровный ряд сломанных зубов, которые делали его похожим на акулу. Вопреки суровому виду, к Джеку голландец относился по-доброму. Опять в шторм попали. Прямо-таки все врата ада распахнулись настежь! - заметил Гинзель. - Дуй-ка ты на бак, пока боцман с тебя шкуру не спустил! Джек торопливо взлетел по трапу вслед за Гинзелем и остальными матросами - и оказался в самом центре бури. В черных тучах грозно грохотало, ворчание моряков заглушал ветер, без умолку свистевший в снастях. Остро пахло морской солью, в лицо бил колючий ледяной дождь. Не успел Джек все это почувствовать, как корабль накрыла гигантская волна. Джек мгновенно промок насквозь. Под ногами вспенилось море, потоки воды потекли с палубы через шпигаты. Пока парень лихорадочно глотал воздух, на корабль обрушился еще один ревущий вал. На этот раз Джек не устоял на ногах, и его едва не смыло: в самый последний момент он успел ухватиться за поручень. Ночное небо прорезала ослепительная молния и ударила в грот-мачту. На секунду весь корабль засиял призрачным светом, и стало видно, что на трехмачтовом торговом судне царит полная неразбериха. Матросов раскидало по палубе, словно щепки. Группа моряков боролась с ветром, отчаянно пытаясь убрать грот , пока его не разорвало или, что еще хуже, пока не опрокинуло весь корабль. На полуюте третий помощник, гигант семи футов ростом с огненно-рыжей бородой, повис на штурвале. Рядом стоял капитан Уоллес, суровым голосом выкрикивая команды, которых никто не слышал: ветер уносил слова прежде, чем они успевали долететь до чьих-нибудь ушей. Кроме капитана и помощника на полуюте был еще один человек: могучий моряк высокого роста с каштановыми волосами, стянутыми на затылке ремешком, - отец Джека, Джон Флетчер, штурман «Александрии». Он не отрывал глаз от горизонта, словно пытался пронзить взглядом бурю и высмотреть безопасный причал. Эй, вы! - Боцман показал на Джека, Гинзеля и пару других матросов. - А ну наверх! Отдать фор-марсель! Матросы рванулись через главную палубу к фок-мачте. Неожиданно сверху на них обрушился огненный шар - он летел прямо на Джека. Берегись! - крикнул один из матросов. Джек, уже побывавший за время путешествия в нескольких настоящих переделках, инстинктивно пригнулся. Его обожгло порывом горячего воздуха - огненный шар с воем пронесся мимо и упал на палубу. Вот только упал он совсем не так, как падает пушечное ядро: без ужасающего треска дерева, разбиваемого железом. Послышался глухой, безжизненный стук - будто тюк сукна уронили. Чувствуя нарастающую тошноту, Джек неохотно опустил взгляд: никакое это не ядро. Перед ним лежал пылающий труп матроса, в которого ударила молния. Джек ошеломленно замер, чувствуя, что его вот-вот вывернет наизнанку. Лицо мертвеца застыло в агонии и было обожжено до неузнаваемости. Пресвятая Богородица! - воскликнул Гинзель. - Неужто и небеса против нас! Больше он ничего добавить не успел: волна перехлестнула через борт и смыла труп в море. Держись рядом со мной! - Гинзель схватил потрясенного мальчишку за руку и потянул к фок-мачте. Джек не двинулся с места. В ноздрях все еще стоял запах обгорелого мяса - точно так же пахнет подгоревшая свинина на вертеле. Разумеется, Джек не первый раз видел мертвеца - и вряд ли последний. Отец предупреждал, что пересечь два океана, Атлантический и Тихий, - опасное предприятие. Джек видел, как люди умирали от обморожения, цинги, тропической лихорадки, ножевых ранений и пушечных ядер. И все же близкое знакомство со смертью не делало ее менее ужасной. Идем! - поторопил Гинзель. Я просто помолился за него, - наконец ответил мальчик. Гинзель прав: надо идти вместе с ним к матросам, однако в этот момент потребность быть рядом с отцом перевесила чувство долга. Куда?! - завопил Гинзель, когда Джек рванулся к юту . - Ты нужен нам наверху! Но Джек уже ничего не слышал, отчаянно пробивая дорогу к отцу сквозь штормовой ветер. Жестокая качка бросала корабль из стороны в сторону. Едва он успел добраться до бизань-мачты, как «Александрию» накрыл новый гигантский вал. На этот раз Джека не только сбило с ног, но и протащило через всю палубу, до самого левого борта. Корабль снова накренился, и Джека бросило за борт, в бурлящую черноту океана. 2. ДарсобойВопреки ожиданиям Джек не ухнул в пучину, а повис за бортом, прямо над беснующимися водами. Подняв взгляд, он увидел татуированную ручищу, клещами стискивающую его запястье. Якорь, выколотый на предплечье моряка, словно прогнулся от напряжения. Не бойся, малый, я тебя держу! - проворчал спаситель, и тут же новая волна захлестнула Джека. Боцман выволок мальчика на палубу, чуть не вывихнув ему плечо, и тот обессиленно повалился под ноги своего спасителя, откашливая соленую воду. Ничего, выживешь. Ты прирожденный моряк, весь в отца, - ухмыльнулся боцман. - А теперь скажи мне, какого дьявола тебя понесло на ют? Я… бежал с поручением к отцу. Каким еще поручением? Я велел тебе оставаться на палубе! - заорал боцман. - Хоть ты и сынок штурмана, за неподчинение приказу я тебя все равно выпорю! Живо лезь на фок-мачту и распускай парус, не то отведаешь моей плетки! Сию минуту, боцман, - пробормотал Джек, поспешно бросаясь обратно к носу. Ему еще повезло. Плетка-девятихвостка была отнюдь не пустой угрозой: других матросов драли за гораздо меньшее. И все же, добравшись до носа, Джек остановился в нерешительности: фок-мачта повыше шпиля церкви, а в бурю еще и ходуном ходит. Ледяные пальцы даже не чувствовали канатов, а мокрая насквозь, тяжелая одежда мешала двигаться. И чем дольше он будет стоять столбом, тем сильнее замерзнет и скоро вообще шевельнуться не сможет. «Давай же, - подбодрил себя Джек. - Тебе ли бояться?» В глубине души он знал, что боится. Честно говоря, все поджилки тряслись. За время долгого путешествия из Англии на Острова Пряностей Джек стал опытным марсовым: научился лазать на мачту, чинить паруса и распутывать канаты на головокружительной высоте и делал это едва ли не лучше всех, хотя не отличался ни особым бесстрашием, ни сноровкой - на самом деле его подгонял панический ужас. Джек поднял взгляд на грозовое небо: клубящиеся вихри черных туч то и дело закрывали бледную луну. В темноте едва виднелись Гинзель и остальные матросы, вцепившиеся в ванты. Мачту так трясло, что моряки были похожи на яблоки, которые вот-вот попадают вниз. В тот день, когда Джеку впервые пришлось лезть в «воронье гнездо», отец сказал: «Не бойся жизненных штормов: все мы должны научиться вести свой корабль сквозь бури». Джек вспомнил, как новички пытались взобраться в бочку, прикрепленную на мачте: мачта ходила ходуном, снасти дрожали от ветра - все как один или замирали на месте от ужаса, или их выворачивало наизнанку - прямо на стоявших под мачтой матросов. Когда подошла очередь Джека, его коленки затряслись от страха. «Каждый раз, когда мы смотрим в лицо своему страху, мы становимся сильнее, смелее и увереннее в себе, - сказал отец, ободряюще стискивая плечи Джека. - Сын, я в тебя верю. Ты сможешь». Слова отца придали Джеку сил: он полез вверх по канатам и не смотрел вниз, пока не перевалил через край бочки, где бояться было уже нечего. Измученный, но счастливый, Джек восторженно завопил и замахал отцу, который с такой высоты казался не больше муравья. Страх загнал Джека на самую верхушку мачты. А вот как слезать обратно - это уже другой вопрос… Наконец, ухватившись за ванты, Джек полез вверх - пока не растерял остатки храбрости. Совсем скоро он втянулся в привычный ритм, и это его слегка успокоило. Проворно работая руками, он быстро набирал высоту и вскоре уже смотрел на вспененные гребни волн сверху вниз. Теперь ему угрожали не столько волны, сколько непрерывный ветер. Ледяные шквалы пытались оторвать мальчишку от канатов и унести в ночь, но Джек упрямо лез вверх - он и оглянуться не успел, как уже стоял рядом с Гинзелем на нок-рее. Джек! - закричал Гинзель. Вид у него был измученный, глаза налились кровью и запали. - Один из сезней запутался. Парус не распускается. Придется тебе залезть туда и распутать веревку. Джек задрал голову и увидел толстый канат: подвешенный на нем блок опасно раскачивался. Да ты с ума сошел! Почему я? Почему не кто-то другой? - Джек кивнул на двух окаменевших от страха моряков, отчаянно вцепившихся в снасти. Уж извини, Джек, ты наш лучший марсовой. Это самоубийство! - запротестовал Джек. А кругосветное путешествие - по-твоему, что? И все же мы на него решились! - Гинзель попытался ободряюще улыбнуться, однако неровные, как у акулы, зубы придавали ему пугающий вид. - Без фор-марселя капитану корабль не спасти. Так что деваться некуда, надо лезть - причем именно тебе. Джек понял, что выбирать не приходится. Ладно, только смотри, будь готов поймать меня. Поверь мне, братишка, уж я постараюсь. Привяжи вокруг пояса веревку, а я возьму другой конец. И ножик мой тоже захвати - пригодится канаты разрезать, чтобы высвободить сезень. Джек привязался страховочной веревкой, зажал в зубах грубо сделанный нож и полез на стеньгу. На такой высоте снастей оставалось мало, и хвататься было почти не за что. Джек осторожно, со скоростью улитки, полз по рангоуту к запутавшемуся сезню, а ветер вцеплялся в него тысячами невидимых рук. Далеко внизу, на полуюте, Джек едва разглядел отца - и мог бы поклясться, что тот помахал ему. Берегись! - крикнул Гинзель. Джек обернулся: оторвавшийся блок несло ветром прямо на него. Мальчик метнулся в сторону - и сорвался. Уже падая, он сумел ухватиться за один из фалов. Руки заскользили, грубая пенька глубоко врезалась в ладони. Джек повис, вцепившись в фал и словно летя по воздуху. Море. Корабль. Парус. Небо. Все кружилось… Не бойся, я тебя держу! - закричал Гинзель. Потянув за страховочную веревку, перекинутую через стеньгу, Гинзель подтащил Джека выше. Мальчик подтянулся, обхватил ногами рангоут и вскарабкался на него. Несколько секунд Джек приходил в себя, со свистом втягивая воздух сквозь зубы - между которыми по-прежнему был зажат нож. Когда боль в ободранных ладонях приутихла, Джек снова пополз по рангоуту. И вот уже запутавшийся сезень прямо перед носом. Джек взял нож и принялся пилить намокшую веревку. Однако лезвие оказалось тупым, и волокна поддавались с трудом. Пальцы промерзли до костей, а окровавленные ладони стали скользкими - того и гляди сорвешься. Порыв ветра оттолкнул Джека в сторону. Пытаясь сохранить равновесие, он не удержал в руках нож. Не-е-ет! - завопил Джек, безуспешно пытаясь подхватить падающее лезвие. Совсем измученный, он повернул голову к Гинзелю: Я перепилил только половину каната! А теперь что делать? Гинзель махнул рукой: возвращайся! Но тут очередным шквалом корабль тряхнуло так, будто он с размаху налетел на скалы. Мачта задрожала, и фор-марсель дернулся, потянув запутавшийся сезень. Наполовину перерезанный канат лопнул, парус раскрылся и, резко хлопнув, поймал ветер. Корабль рванулся вперед. Гинзель и остальные моряки завопили от радости, и такая неожиданная удача приободрила Джека. Увы, радость оказалась недолгой: раскрывшийся парус притянул запутавшийся блок к мачте, тот оторвался и теперь камнем летел вниз - прямо на Джека. И увернуться было невозможно. Прыгай! - закричал Гинзель. 3. Между акулами и иезуитамиДжек разжал руки и прыгнул, уходя от летящего на него блока. Гинзель изо всех сил вцепился в другой конец страховочной веревки, удерживая мальчика. Описав дугу, Джек влетел в снасти фок-мачты и ухватился за канаты. Блок падал вниз, прямо на Гинзеля, однако угодил в стоявшего позади Сэма. Удар отбросил беднягу в море. Сэм!.. - завопил Джек, торопливо карабкаясь вниз по вантам в надежде помочь товарищу. Спрыгнув на палубу, Джек подбежал к поручню, но мог лишь беспомощно смотреть, как Сэм барахтается в гигантских волнах, пропадая и снова выныривая. Наконец он жалобно закричал и скрылся под водой. Джек удрученно повернулся к подошедшему боцману. Ничего не поделать, - сказал боцман. - Помянешь его завтра утром - если мы сами до утра доживем. Заметив отчаяние на лице мальчика, он немного смягчился: Ты молодчина, на мачте здорово справился. Ступай теперь к отцу - он у себя в каюте вместе с капитаном. Джек рванул к трапу - хорошо, что не надо торчать на палубе в такой шторм! В брюхе корабля буря пугала не так сильно: сюда доносилось только приглушенное завывание. Джек пробрался на корму, в маленькую комнатку с низким потолком. Отец склонился над столом, внимательно изучая карту. Штурман, ты должен нас отсюда вытащить! - рявкнул капитан, стукнув кулаком по столу. - Ты же сказал, что знаешь эти места! Обещал, что мы скоро доберемся до берега, - а прошло уже две недели! Целых две недели, черт побери! На этой посудине я могу плыть в любой шторм, но надо же знать, куда плыть! А может, и нет никаких Японий? Может, все это враки? Проклятые португальцы выдумали их, чтобы нас погубить! Капитан, Япония существует на самом деле, - спокойно ответил отец. - Моя карта утверждает, что Японские острова находятся между тридцатью и сорока градусами северной широты. Согласно моим вычислениям, до берега осталось всего несколько лиг. Вот, посмотрите. Джон Флетчер указал на грубо нарисованную карту в хорошо знакомой Джеку тетради с кожаным переплетом. Капитан, отсюда рукой подать до японского порта Тоба - вот здесь. Правда, мне говорили, что все это побережье кишит пиратами. Тоба не очень-то гостеприимный порт. Скорее всего, нас они тоже примут за пиратов. Хуже того, один штурман на острове Ява рассказывал, что здесь обосновались португальские иезуиты. Построили католическую церковь и заморочили головы местным жителям. Даже если мы доберемся до берега, нас прирежут как еретиков-протестантов! Из глубины корабля донесся глухой удар, протестующе заскрипели шпангоуты: борт «Александрии» погладила огромная волна. Штурман, в такую бурю мы должны во что бы то ни стало добраться до берега. Если нам приходится выбирать, пойдем ли мы на корм акулам или попадем в лапы к иезуитам, то лично я предпочитаю святых отцов! Капитан, у меня есть предложение получше. В паре миль к югу от Тоба можно найти удобные бухты - безопасные, закрытые и достаточно уединенные, - хотя добраться до них нелегко: доступ преграждают опасные рифы .. Джек посмотрел на карту: отец показывал на маленькие ряды ломаных линий. И ты уверен, что сможешь нас туда провести? Если будет на то воля Божья, то проведу. Капитан собрался выйти из каюты и тут заметил Джека. Парень, молись, чтобы твой отец оказался прав: в его руках жизнь этого корабля вместе с экипажем. Он поспешно вышел за дверь, оставив Джека наедине с отцом. Джон аккуратно завернул тетрадь в пропитанную маслом клеенку. Подошел к стоявшему в углу рундуку и, приподняв тонкий тюфяк, спрятал тетрадь в потайной ящичек. |
Читайте: |
---|
Популярное:
К чему снится украшение по соннику |
Новое
- Акафист мученице царице Александре Римской
- Молитвослов богородице дево радуйся
- Молитва благородная дева радуйся
- Изгнание иисусом торгующих из храма
- Мотивация труда персонала в организации
- Принципы классификации живых организмов
- Харизматические лидеры в политике
- Бросить себе вызов. Брось себе вызов
- Российским школьникам напомнили о том, что можно и нельзя приносить с собой на огэ
- Реально ли сдать егэ выпускнику прошлых лет