home - Installation
Big Love Stories: Sergei Yesenin and Isadora Duncan. Sergey Yesenin and Isadora Duncan: why a whirlwind romance ended with a tragic ending The crazy mysterious story of Yesenin and Isadora Duncan

On May 2, 1922, the poet Sergei Yesenin and the world famous dancer Isadora Duncan became husband and wife. AiF.ru tells a tragic love story, in which there were scandals, and jealousy, and an 18-year age difference, and even assault.

Don't look at those wrists
And from her shoulders flowing silk.
I was looking for happiness in this woman,
And by accident I found death ...
I didn't know that love is an infection
I didn't know love was a plague.
I came up with a narrowed eye
She drove the bully crazy.

Sergei Yesenin and Isadora Duncan, 1923.

Sergey Yesenin did not recognize any other language besides his native one. Isadora Duncan spoke only English. Her Russian dictionary was exhausted by about two dozen words - but this was enough for the poet and dancer to get married and travel around the world.

Duncan's tragedy

Isadora Duncan's dance style - without pointe shoes, tutu and corset, and barefoot, in a light Greek chiton - made a real revolution in choreography. The dancer was called "divine sandals" and adopted her plasticity, and at fashionable parties the girls tried to move like Duncan.

She is considered the founder of modern dance, but few people know that the creative life of the “divine sandals” was much happier than personal. A staunch feminist, Duncan made a vow to never get married, and by the age of 44 she had several unsuccessful romances under her belt. The dancer gave birth to children out of wedlock three times, but they all died. First, there was a terrible car accident: the car, in which the older boy and girl were, fell from a bridge into the Seine and drowned, burying the children and the governess with it. The doors jammed - not one of the passengers was able to get out of the death trap. The tragedy shook the whole of Paris, but at the trial Duncan interceded for a chauffeur - because he was a family man.

After some time, Isadora decided to become a mother again. She gave birth to a son, but he lived for only a few hours. After another tragedy, the dancer never had children again: all her time was now occupied by dancing and teaching - Duncan taught girls' choreography. Therefore, when she received a telegram from the People's Commissar of Education Anatoly Lunacharsky with an invitation to come to the Soviet Union and found her own school there, Duncan was surprised, but agreed. Sailing to Moscow, the dancer met a fortune teller on a steamer - she promised the red-haired passenger a wedding in a foreign country. Isadora, wise from a difficult life experience, only laughed.

"Za-la-taya ga-la-va"

Sergei Yesenin by that time was already considered a national poet. In his incomplete 26, he also had a "stormy" biography: at the age of 18 he first became a father (the poet was not married then), and a few years later he had two more children - already in an official marriage.

According to the memoirs of contemporaries, from the very first meeting Yesenin and Duncan behaved as if they had known each other for a long time. When at an artist's party Georgy (Georgy) Yakulova a world dance star appeared in a flowing red tunic, Yesenin immediately surrounded her with attention. According to one of the journalists, soon Isadora was already imposingly reclining on the sofa, and the poet was kneeling beside her. She stroked his hair and said in broken Russian: "Za-la-taya ha-la-va ...". All her communication with the temperamental stranger that evening was limited to these words: "Salted galava", "Angel" and "Tchort". Then the dancer kissed him for the first time - and soon Yesenin moved to her mansion on Prechistenka. They were not stopped by either the language barrier or the solid age difference.

Sergey Yesenin and Isadora Duncan. 1922 year.

Hits - means he loves?

After some time, Duncan realized that her creative career in the Soviet Union was not developing very successfully. The dancer decided to return home to America. She wanted to take her "golden-headed" lover with her, but problems might arise for him with a visa. And then Izadora (as Yesenin called her) retreated from her main principle: the couple got married. It happened six months after they met.

The newly minted spouses signed at the Khamovnichesky registry office in Moscow. According to the secretary and translator Duncan, on the eve of the ceremony, she asked him to slightly correct the date of birth in her passport. “This is for Yezenin,” she replied. - We do not feel these fifteen years difference, but it is written here ... and tomorrow we will give passports to the wrong hands ... He may be unpleasant ... I will not need a passport soon. I will get another one "( approx. ed... - the age difference between the spouses was not 15, but 18 years). And the translator agreed. So the poet's wife became a woman "only" 9 years older.

However, the family life of the Yesenin-Duncan couple (and both spouses took a double surname) were not cloudless. Soon, the poet, who was addicted to alcohol, "woke up" his stormy character: he began to get jealous, beat Izadora and leave the house, taking all his belongings. True, he soon returned - and everything began anew. Duncan forgave him every time.

Isadora Duncan's Russian husband.

The couple signed on May 2, 1922 and left the Union the same month. Isadora was to go on tour - first to Western Europe, and then to the States. Yesenin accompanied his wife everywhere. However, the journey did not work out: it turned out that abroad everyone perceived the poet only as an "addition" to the incomparable Duncan, although at home he was almost idolized. Quarrels and scandals arose more and more often - once Isadora called the police to calm the brawler. Apparently, the poet's passionate love began to fade away - he allowed himself to speak unflatteringly about his wife, for example, he could complain to friends: "Here it is, it sticks like molasses!"

In 1923, a little over a year after the wedding, the couple returned to Moscow. By that time, relations had already become very tense, and a month later Isadora left the Union - this time alone. Soon she received a telegram: “I love another. Married. Happy. Yesenin ". It was about Galina Benislavskaya, a woman with whom he lived before meeting Duncan and with whom he settled immediately after his return. True, Yesenin never married Benislavskaya - but Izadora did not know this.

This is how this complicated and confusing love story ended. Isadora Duncan never allowed herself a single bad word about her only husband. Two years after parting, Sergei Yesenin hanged himself - but during this time he managed to become a father again and marry again. A year and a half after the poet's death, Izadora also passed away. She rode a convertible in a long flowing scarf, the edge of which accidentally hit the axle of the wheel. Like her children, Duncan died in a car accident, and, as in the case of her beloved Yesenin, the cause of death was strangulation.

Sergei Yesenin and dancer Isadora Duncan. 1922 year.

Beloved Sergei Yesenin and Isadora Duncan

Duncan

Oscar Berezhi. Isadora's first serious hobby was the actor of the Royal National Theater Oscar Berezhi, but the romance did not last long - the artist preferred a career to his beloved.

Edward Gordon Craig. From a modernist theater director, the dancer gave birth to a daughter, Derdr, in 1904 (in another version, Didra). But soon the couple broke up and Craig married another.

Paris Eugene Singer . From the heir to the Singer sewing machine company, Duncan gave birth to her son Patrick in 1910. Life together did not work out, but for many years the dancer and the manufacturer maintained a warm relationship.

Irma Duncan (dancer's adopted daughter), Isadora Duncan and Sergei Yesenin, 1922.

Yesenin

Anna Izryadnova. Together with the proofreader Anna Izryadnova, the poet lived for several years, but the couple was not painted. In 1914, their son Yuri was born, but soon the couple broke up on the initiative of their newly-made father.

Zinaida Reich ... Yesenin married an actress of German origin in 1917. The couple had two children: a year after the wedding, a daughter, Tatiana, was born, and two years later, a son, Konstantin. After another year, the couple divorced.

Galina Benislavskaya. Sergei Yesenin lived with a journalist and literary worker until he met Isadora Duncan. After a divorce from Duncan, the poet again moved to Benislavskaya, but the matter never came to a wedding. Yesenin broke off relations with the journalist twice, and after both times she ended up in the clinic for nervous disorders. A year after the death of the poet, Benislavskaya shot herself at his grave.

Sophia Tolstaya. Leo Tolstoy's granddaughter became Yesenin's last wife. The writer died a year after the wedding; they had no children.

Http://www.aif.ru/culture/person/1161182

A verse from the spirit of Yesenin. Isadora Duncan


Isadora Duncan

I met her
On a wonderful spring day,
I stood sobbing
Kneeling in front of her.

She was a dream
My life is depraved
And with its beauty
It brought joy.

She danced
Fluttering across the stage
I was drunk
Her for the ghost.

And from such a life
which makes you gnarly
I went into a binge
And sobbed for no reason.

We parted in love
There is no more painful parting
Still resent
Those mental anguish.

Our destinies intertwined
When lives have been lived
We agreed on only one thing:
The two of us were strangled.

Her scarf is like a snake
Spun in the wheel
And my rope
Curled around the neck.

We're in heaven now
We celebrate Easter together
In incorruptible tears
We remember our life.

We are not the same halves.
That they found each other
Two pieces of ice touched
Slid, gorge.

And now we roam
From star to star
We heal our wounds
We are in the rays of beauty.

Both critics and readers often idealize their idols: poets and writers. But these are ordinary people with their passions, sins, weaknesses and vices, which are reflected in their work. In obscene verses, for example. Today, when icons are made of classics, forgetting about their earthly essence, they try not to remember these verses either in school or in university auditoriums. In addition, profanity is prohibited by law. If things go on like this, and the State Duma continues to prohibit everything, then we will soon forget that in Russian literature there were such popularly loved authors as V. Erofeev, V. Vysotsky, V. Sorokin, V. Pelevin and many others. Poems with profanity are in Mayakovsky, Lermontov, Pushkin, and, of course, in Sergei Yesenin, who himself called himself a bully, brawler and bawdy.

  • I have one fun left

    I have one fun left:

    Fingers in the mouth and a cheerful whistle.

    Bad fame rolled

    What a bawdy I am and a brawler.

    Oh! what a ridiculous loss!

    There are many funny losses in life.

    I am ashamed that I believed in God.

    It is bitter to me that I do not believe now.

    Gold, distant distances!

    Everything is burned by the world of life.

    And I scoffed and scandalized

    In order to burn brighter.

    The poet's gift is to caress and scribble,

    The fatal seal on it.

    White rose with black toad

    I wanted to marry on earth.

    Let it not work out, let it not come true

    These are the thoughts of rosy days.

    But since devils nestled in the soul -

    So the angels lived in it.

    This is the fun of the muddy,

    Going with her to another land,

    I want at the last minute

    To ask those who will be with me -

    So that for all my grievous sins,

    For disbelief in grace

    They put me in a Russian shirt

    To die under the icons.

    Why are you looking so blue splashes?


    The favorite of women in a drunken stupor more than once recited poems of very dubious content in public. Although rarely recorded. They were born spontaneously and did not linger in the memory of the poet. Nevertheless, there are still several poems left in the drafts, where the author expressed his thoughts and emotions, resorting to taboo vocabulary.

    Yesenin was seriously mentally ill, and almost all of his frivolous verses belong to this period. The poet lost faith in love, social justice, and a new system. He was confused, lost the meaning of existence, became disillusioned with his work. The world around him appeared in gray tones.

    This is clearly seen in the poem, full of drunken bravado and deep despair.

    Harmonica rash. Boredom ... Boredom


    Rash, harmonica. Boredom ... Boredom ...

    The accordion player pours his fingers in a wave.

    Drink with me, you lousy bitch.

    Drink with me.

    They loved you, mocked you -

    Intolerable.

    Why are you looking so blue splashes?

    Or in the face you want?

    A scarecrow in the garden

    Scare the crows.

    Tortured me to the livers

    From all sides.

    Rash, harmonica. Rash, my frequent.

    Drink, otter, drink.

    I would be better off that big-titted one -

    She's dumber.

    I am not the first among women ...

    A lot of you

    But with someone like you with a bitch

    Only for the first time.

    The more it hurts, the louder

    Here and there.

    I won't kill myself

    Go to hell.

    To your pack of dogs

    It's time to get cold.

    Darling I'm crying

    Sorry Sorry…

    Here the Ryazan rake seeks to prove to everyone, and first of all, to himself, that his chaotic life was not in vain. And although the motives of suicide are increasingly breaking through into him, Yesenin still has the hope that he will be able to break out of the deep and vicious pool of drunkenness and riotous life. He exclaims: "I won't kill myself, go to hell."

    The favorite of women in a drunken stupor has repeatedly recited poems of very dubious content in public

    The wind blows from the south

    The poet wrote the poem "The Wind Blowing From the South" after he invited a girl who refused to continue dating, knowing about the difficult character and far from secular manners of her gentleman.

    The wind blows from the south

    And the moon rose

    What are you, b ** duga

    Didn't come at night?

    The poem was sustained in an aggressive and harsh form, and its meaning is that the lyric hero can easily find a replacement for the intractable young lady, and will be able to drag any other beauty into bed.


    Sing it, sing it On a damn guitar

    A similar leitmotif is contained in the stanzas of the work “Sing, sing. On the damned guitar ”, where the poet again returns to the theme of death.

    Sing it, sing it On a damn guitar

    Your fingers dance in a semicircle.

    I would drown myself in this frenzy,

    My last, only friend.

    Don't look at her wrists

    And from her shoulders flowing silk.

    I was looking for happiness in this woman,

    And by chance he found death.

    I didn't know that love is an infection

    I didn't know love was a plague.

    I came up with a narrowed eye

    She drove the bully crazy.

    Sing it my friend. Bring me back again

    Our old raging early.

    Let her kiss a friend

    Young, beautiful rubbish.

    Ah, wait. I don't scold her.

    Ah, wait. I don't curse her.

    Let me play to you

    Under this bass string.

    The pink dome of my days is pouring.

    In the heart of dreams of golden sums.

    I groped a lot of girls

    He pressed many women in the corner.

    Yes! there is the bitter truth of the earth,

    I spied a childish eye:

    Males lick in line

    A dripping bitch with juice.

    So why should I be jealous of her.

    So why should I hurt this.

    Our life is a sheet and a bed.

    Our life is a kiss into the pool.

    Sing, sing! On a fatal scale

    These hands are a fatal misfortune.

    Just you know, fuck them

    Alas, the poet's prophecy regarding himself did not come true. The last day in December 1925 turned out to be a holiday with tears in his eyes.

    The poet lost faith in love, social justice, a new system

    On this day, Muscovites and numerous guests of the capital buried Sergei Yesenin. An hour before the solemn chiming clock, his best friend, the poet Anatoly Mariengof, was crying in his room on Tverskoy Boulevard.


    He could not understand in any way how people who recently walked with a mournful look behind the poet's coffin are now preening themselves, spinning in front of a mirror, tying ties. And at midnight they will wish each other a Happy New Year, clink glasses of champagne.

    He shared these sorrowful thoughts with his wife. His wife then philosophically told him:

    This is life, Tolya!

    Live heating pad

    All night they sat on the couch, going through photographs, in which there was a young, perky, mocking Sergei. The magic ones recited it by heart. And Anatoly Borisovich also recalled how, before his marriage, he and Yesenin lived in Moscow, without their own roof over their heads.


    By the way, the great poet never got an apartment in the capital, despite his crazy fame. “After all, he spends the night somewhere now, well, let him live there,” an official of the Krasnopresnensky district administration threw up his hands with irresistible logic. "How much do we have in Moscow, and what - to give everyone around the apartment?"

    Friends saved Yesenin from "homelessness". But mostly friends. At first, Yesenin lived with Anatoly Mariengof, huddling with friends or renting a corner for a while. Brothers in the literary workshop were separated so rarely that they gave rise to all of Moscow to talk about intimacy with each other.

    The great poet never got an apartment in the capital, despite his crazy fame

    Indeed - they even had to sleep in the same bed! And what will you do if you have nothing to heat the apartment with, and you can write poetry only with warm gloves!

    Once a little-known Moscow poetess asked Sergei to help her find a job. The girl was rosy-cheeked, steep-hip with lush soft shoulders. The poet offered her to pay the salary of a good typist. To do this, she had to come to friends at night, undress, lie down under the covers and leave when the bed warms up. Yesenin promised that they would not look at the girl during the procedure of undressing and dressing.

    Three days already known at that time poets in a warm bed. On the fourth, the young writer could not stand it and indignantly refused an easy but strange service. To the perplexed question of true gentlemen: "What's the matter?", She angrily exclaimed:

    I was not hired to warm the sheets of the saints!

    They say that Mariengof, out of friendly motives, incited Yesenin against Zinaida Reich, aroused unreasonable jealousy in him. As a result, Sergei divorced his beloved woman. Since then, his family life has not worked out.


    Although Zinaida and Reich and their children are a poet. However, it is difficult to imagine Sergei Yesenin, the owner of an easy gait and a lover of noisy feasts, as a respectable father of a family and a faithful husband.

    Mariengof, out of friendly motives, incited Yesenin against Zinaida Reich

    He walked forward through life with wide strides, as if in a hurry to go through it as soon as possible. Isadora Duncan even gave the poet a gold watch, but he still remained at odds with the times.

    Dancer Isadora Duncan

    The marriage to the famous dancer, Frenchwoman Duncan was perceived by the poet's entourage as his desire to finally solve the housing problem. Then immediately a caustic ditty sounded on the Moscow streets:

    Tolya walks unwashed

    And Seryozha is clean.

    Because Seryozha is sleeping

    With Dunya on Prechistenka.

    Meanwhile, Yesenin's feeling, which flared up sharply in front of everyone's eyes, cannot be called anything other than love.


    But that heavy love in which passion prevails. Yesenin surrendered to her, without hesitation, without controlling his words and actions. However, there were few words - he did not know either English or French, and Isadora spoke Russian poorly. But one of her first sayings about Yesenin was "". And when he rudely pushed her away, she joyfully exclaimed: "Russian bast!"

    The seducer of many European celebrities with refined tastes and manners, the behavior of the explosive Russian poet with a golden head was to her heart. And he, yesterday's provincial peasant, the conqueror of the capital's beauties, apparently wanted to reduce this exquisite woman, treated kindly by the salon life, to the level of a country girl.

    It was no accident that he called her behind the backs of the circle of friends "Dunka". Isadora was kneeling before him, but he preferred the restless life between heaven and earth to her sweet captivity.


    Sergey Yesenin and Isadora Duncan - a love story

    In the Duncan mansion, they practically did not know what water was - they quenched their thirst with French wines, cognac and champagne. A heavy impression on Yesenin was made by the trip abroad with "Dunka". The self-righteousness of the well-fed, vulgar bourgeois, and against their background the dancer, noticeably heavier from drunkenness, in front of his eyes - all this oppressed Yesenin. After another scandal in Paris, Isadora imprisoned her "prince" in a private insane asylum. The poet spent three days with "schizos", every second fearing for his sanity.

    He falls ill with a persecution mania. In Russia, this disease will intensify, shaking the already too sensitive nervous psyche. Alas, even close people treated the poet's illness as a manifestation of suspiciousness, another eccentricity.

    Yes, Yesenin was, in fact, suspicious, he was afraid of syphilis, the scourge of the time of troubles, every now and then he donated blood for analysis. But they did follow him - he was surrounded by secret agents of the Cheka, he was often provoked into scandals and dragged to the police. Suffice it to say that in five years, five criminal cases were opened against Yesenin, and recently he was on the wanted list!


    Diagnosis - persecution mania

    Dzerzhinsky's favorite, the adventurer and murderer Blumkin, was waving in front of his nose with a revolver, some people in black overtook him in the dark and demanded huge sums of money in return for peace of mind, manuscripts were stolen from him, beaten and robbed repeatedly. And friends? It was they who pushed Yesenin to. They ate and drank at his expense, envious, could not forgive Yesenin for what they themselves were deprived of - genius and beauty, just. The one that he scattered with handfuls of gold deposits of his sonorous soul.

    Will plow the earth, write poetry

    The style of life and creativity of Yesenin were completely alien to the Soviet regime. She was afraid of his colossal influence on the agitated society, on young people. All her attempts to reason and tame the poet were unsuccessful.

    Then began the persecution in magazines and at public disputes, humiliation with the issuance of cut fees. The poet, aware of the uniqueness and power of his gift, could not bear it. His psyche was completely shattered, in the last year Yesenin had visual hallucinations.


    What did he think shortly before his death, hiding in a Moscow clinic for the mentally ill from Themis, blinded by the Bolsheviks?

    He was surrounded by secret agents of the Cheka, he was often provoked into scandals and dragged to the police

    Even there, countless creditors besieged him. And what lies ahead - poverty, after all, Yesenin sent money to the village, kept his sisters, but where should he lay his head? Not on prison bunks! Return to the village? Did Mayakovsky write: "Will he plow the ground, write poetry?"

    No, Yesenin was poisoned by both glory and metropolitan life, and the poverty and greed of the peasants drove him to despair. Although in Moscow he was gnawed by a terrible loneliness, aggravated by the intent and idle attention of the public, who is greedy for sensations. From this loneliness, such painful forebodings were born:

    I'm scared - because the soul is passing,

    Like youth and like love.


    He has already said goodbye to love and youth, does he still have to part - already forever - with his soul? Perhaps one of the main tragedies of Yesenin's life is the loss of faith. He did not have support from the outside, and that, he was losing confidence in his own abilities, being by the age of 30 both mentally and physically ill.

    Galina Benislavskaya - death

    And yet there was support from the outside, but it broke down in December 1925. For five years, Galina Benislavskaya followed Yesenin relentlessly. His executor, the keeper of the poet's manuscripts and cherished thoughts, she forgave him all the betrayals. And she always let the homeless poet to her place, moreover, she looked for him all over Moscow, when he disappeared from time to time. She pulled him out of the whirlpool of tavern life, for which Yesenin's "friends" almost killed her.


    But Benislavsky could not forgive him for his fourth marriage to Sophia, the granddaughter of Leo Tolstoy (this marriage also ended in failure). Therefore, Galina did not want to come to the sick poet in the clinic for a very important conversation. Perhaps she could have saved her beloved Seryozha from a terrible act in the cold winter of 1925.

    With love and youth, he has already said goodbye, does he still have to part with his soul?

    After Yesenin's death, a wave of suicides swept across Russia. But Galya wanted to live - in order to write the truth about her relationship with the great poet, in order to collect and prepare for publication all of Yesenin's vast creative heritage. This work was completed in a year.

    Then Benislavskaya came to Vagankovo, smoked a pack of cigarettes, wrote a farewell note on it, and. She had to play Russian roulette to the "bitter end", as there was a single bullet in the drum of her revolver. Near the Yesenin hill there are now two graves of the people closest to him: mother and Galina.


    VIDEO: Read by Sergei Yesenin. Hooligan's confession

  • The story of Isadora Duncan and Sergei Yesenin is probably familiar to many. But do you know how their romance began? When Yesenin saw his future muse dancing the famous dance with a scarf, he was captivated by her plasticity, he wanted to shout that he was in love, but Sergei did not know English ... He expressed himself with gestures, made faces, swore in Russian, but Duncan did not understood what the poet wanted to say.

    Then Yesenin said: "Get away, everyone," took off his shoes and began to dance a wild dance around the goddess, at the end of which he simply fell down and hugged her knees. Smiling, Isadora stroked the poet's flaxen curls and gently pronounced one of the few Russian words she knew: "Angel", but after a second, looking into his eyes, she added: "Chiort." Their crazy, unpredictable, mysterious, full of passion, happy and at the same time tragic story will never cease to interest those who seek to learn the incredible secrets of love.

      Chapter 1 - Faithful Galya 1

      Chapter 2 - Golden Head 2

      Chapter 3 - Izadora 3

      Chapter 4 - Taming 4

      Chapter 5 - Nadia 5

      Chapter 6 - Moving 6

      Chapter 7 - Adjo, Izadora! 7

      Chapter 8 - Jealousy 8

      Chapter 9 - Wedding 9

      Chapter 10 - Berlin 10

      Chapter 11 - Escape 11

      Chapter 12 - Anguish 12

      Chapter 13 - Walk 13

      Chapter 14 - America 14

      Chapter 15 - Paris 16

      Chapter 16 - Love is a Plague 17

      Chapter 17 - Funny Couple 18

      Chapter 18 - Maison de santé 19

      Chapter 19 - Moscow Again 20

      Chapter 20 - "Dear ones! Good ones!" 21

      Chapter 21 - Sergun 22

      Chapter 22 - Russian Love 24

      Chapter 23 - "Goodbye, my friend, goodbye!" 26

      Chapter 24 - Towards Love ... 27

    Olga Ter-Gazaryan
    Yesenin and Isadora Duncan
    One soul for two

    Chapter 1
    Faithful Galya

    Along the paths of the Vagankovskoye cemetery, cleared of snow, resolute steps creaked crunchedly. Blackened and frosty crosses floated by, monuments and tombstones sprinkled with white caps. Near the gloomy cast-iron fence, the steps suddenly stopped. A young woman in a shabby dark overcoat and a checkered cap, heavy fluffy black hair protruding from under it, froze in front of a carved hedge. She stood motionless, her eyes widening with horror, and only by the steam coming out of her nostrils could one understand that this was not a stone statue, but a living person. Slowly, as if in a fog, she approached the cross and froze again. Her huge gray-green eyes gazed motionlessly at the grave from under the knitted sable eyebrows.

    The frosty silence was broken by a hysterically croaking crow. Suddenly startled, the woman nervously pulled her hands from the cuffs of her coat and reached into her pocket. With trembling fingers, she pulled a cigarette out of the gray-brown patterned box labeled "Mosaic" and inhaled. At the tombstone were still fresh flowers, brought, apparently, recently by one of the fans. It was three in the afternoon. Not a soul around.

    Having smoked one cigarette, the woman immediately set to work on another. She exhaled noisily and inhaled. She seemed to be somewhere far away, in her thoughts. Visions flashed one by one before her mind's eye.

    Here she is in the Great Hall of the Conservatory. Cold and not drowned. All around the noise, abuse and laughter. Shershenevich appears on the stage, followed by a long and important Mariengof in ridiculous top hats with some young pretty boy of small stature. The "Trial of the Imagists" begins. Speakers from different groups: neoclassicists, acmeists, symbolists. Then a boy appears, in a short, wide-open reindeer jacket, and begins to recite poetry, thrusting his hands into his trouser pockets:

    Spit, wind, with armfuls of leaves, -
    I am the same as you, a bully ...

    His impetuous voice flows, capturing the listeners with a melodic and clear rhythm. Every sound is given with unrestrained prowess and pressure. A sheaf of golden hair sways around his thrown back head. Yes, that is how she saw him for the first time. After reading the poem, the boy fell silent for a moment, and immediately the enthusiastic audience began to ask him to read it again and again. He smiled. Galya has never seen such a smile on anyone else. It seemed that the lights were on in the hall - so it suddenly became bright around. In amazement, she looked at the stage from which this radiance poured.

    Waking up from her thoughts, the woman looked around. It was getting dark. Fingers blue from the cold, she opened the pack of Mosaics and counted the remaining cigarettes. Five. Five more. So she still has time. She lit a cigarette nervously again.

    Yes, from the moment they met, her whole life was subordinate to Him. She became a friend for him, a guardian angel, a nanny. Her love grew stronger day by day and all his many vicissitudes with women did not affect her in any way. Yes, of course, she suffered excruciatingly, biting her lips and lying for hours in melancholy oblivion when he was with others. However, only she alone knew what she should reappear in front of him, as if nothing had happened. Sometimes she wrote him long, hysterical letters, begging him to pay attention to her and not throw her love on her. It seemed to her that such devotion should be judged on merit, but he, such a frivolous, always had someone more important than her.

    "Dear Galya! You are close to me as a friend, but I do not love you at all as a woman," he once answered her. Then she often heard these words from him: "Galya, you are very good, you are the closest, the best friend to me, but I do not love you. You should have been born a man. You have a masculine character and masculine thinking." She, silently with a smile, listened to him and calmly answered: "Sergei Alexandrovich, I am not encroaching on your freedom, and you have nothing to worry about."

    "So. The last one remained", - Galya convulsively tapped the cigarette holder with the paper mouthpiece on the box and put it in her mouth. The December evening haze enveloped her from all sides. "What time is it? Five? Six? How much is she already here?" She gazed steadily at the circular plaque on a black cross that was blurring before her eyes, where his name was inscribed in lifeless white letters. Her heart suddenly ached terribly - Galya remembered how he left with his old woman, Duncan, "Dunka", to Berlin, and in a fit of cowardice and her painful melancholy she thought that if he died now, and his death would be a relief for her. Then she could be free in her actions. Oh, how could she, even for a second, wish him dead ?! Her breath caught in her throat, and a burning lump rose up in her throat. She gazed with unseeing eyes at the marble slab by the cross.

    With difficulty unclenching her clenched teeth, the woman took out a pencil from her pocket, tore up a pack of Mosaics and wrote on the back with an unsteady hand:

    “I killed myself here, although I know that after that even more dogs will be hanged on Yesenin. Sosnovsky on the occasion ".

    For a while she stood motionless, clutching a piece of gray cardboard in her numb fingers. Then she decided to add: "December 3, 1926" - suddenly they would not find her right away.

    Galya took out a revolver and a knife from her coat, with which she often walked lately along the restless streets of Moscow. In the gloom, the metal of the weapon gleamed dully. She closed her eyes tightly, painfully, and large tears rolled down from under her long eyelashes. Putting the pistol in her pocket, she hastily added on the pack: "If the Finn is stuck in the grave after the shot, then even then I didn’t regret it. If I’m sorry, I’ll throw her far away." For a few more seconds she stared at the thin blade of the knife, and then firmly gripped it in her left hand. Not knowing where to put the cardboard box with the suicide note, the woman put it in her pocket, now for some reason unbearably heavy and pulling her to the ground. The right hand slid behind the revolver. The little "bulldog" burned his palm with icy cold. Galya drew in air and put the gun to her chest. Without a moment's hesitation, she pulled the trigger. Only a few moments later a slight click came to her consciousness. Misfire! Everything inside went cold. Her breath stopped, and the woman helplessly gasped for the frosty air. A violent shiver ran through her. Galya pulled out a piece of paper and for some reason scribbled almost to the touch: "1 misfire."

    😉 Greetings to my dear readers! The article "Yesenin and Isadora Duncan: a love story and facts" contains interesting information about the life of this famous couple.

    This love story with a gorgeous beginning and a sad end would not have been so attractive if He were not a famous poet, and She was a famous dancer. In addition, the eighteen-year age difference between lovers adds fuel to the fire.

    Sergey Yesenin and Isadora Duncan

    According to witnesses, on the first day of their acquaintance, they communicated with signs, gestures, smiles. The poet spoke only Russian, the dancer only English. But, it seemed, they perfectly understand each other. The novel flared up immediately and violently. The lovers were not embarrassed by anything: neither the language barrier, nor the age difference.

    In these relations there was everything: passion, jealousy, clarification of the relationship, each in his own language, stormy reconciliation and sweet calm. In the future, they created an alliance in which it was boring without each other, but together it was hard.

    This love seemed to have descended from the pages of a novel, interfering with the features of sadism, masochism, and some kind of transcendental sensuality. Sergei was fascinated by Isadora, and probably in love not only with not, but also with her glory, and the ghost of his world fame. He fell in love with her, as in a certain project, as a lever leading from all-Russian glory to world glory.

    The dancer often gave her lessons not in the hall, but in the garden or on the seashore. I saw the essence of the dance in merging with nature. Here is what she wrote: "I was inspired by the movement of trees, waves, clouds, the connection that exists between passion and thunderstorm, between a light breeze and tenderness, rain and a thirst for renewal."

    Sergei did not stop admiring his wife - a wonderful dancer, asked her to perform in front of his friends, and, in fact, was her main fan.

    A trip to the hated America, finally put everything in its place. Irritation appeared, and then open discontent on the part of Sergei. She lost the image of a beautiful lady and became a bargaining chip in the hands of the poet.

    Nevertheless, after heated quarrels, Sergei was lying at the feet of his beloved, asking for forgiveness. And she forgave him everything. Tensions ended after returning to Russia. Isadora left the poet's homeland a month later and they never saw each other. Their official marriage (1922-1924) fell apart.

    Age difference

    • she was born on May 27, 1877 in America;
    • he was born on October 3, 1895 in the Russian Empire;
    • the age difference between Yesenin and Duncan was 18 years;
    • when they met, she was 44, he was 26;
    • the poet died at the age of 30, two years later the dancer died, she was 50.

    You can treat this relationship in different ways, where passion and creativity are intertwined. They will arouse interest not only among fans of the dancer's and poet's talent. Love as bright as a flash will be attractive to everyone who is open to high, real, albeit short-lived, feelings.

    Yesenin and Isadora Duncan: a love story

    © wikipedia.org

    The story of the tragic love of two unusually gifted people - the world famous American dancer Isadora Duncan and the brilliant Russian poet Sergei Yesenin shocked the world, showing once again that there are no prohibitions and restrictions for a real feeling.

    Isadora Duncan arrived in Moscow in 1921. The world famous dancer performed at the Bolshoi Theater. The government provided her with a luxurious mansion on Prechistenka, where she lived until the age of 24. For the ballerina, who tragically lost three of their own children, teaching was the main meaning of life. But hopes for their own studio school did not come true. And Duncan was faced with a choice - to return to Europe or to make money touring. At this time, she had another reason to stay in Russia - Sergei Yesenin. He conquered her at first sight.

    READ ALSO:

    © wikipedia.org

    © wikipedia.org

    At the first meeting with the world famous ballerina, Yesenin knelt in front of her. Isadora did not know anything about the genius poetic gift of the young man, or about his scandalous fame. For her, in a suddenly ensuing romance, everything was unexpected, new and attractive. Sergei Yesenin by this time tried to start a family three times, but all three marriages did not work out.

    © wikipedia.org

    In his letters to a friend, Sergei wrote about the first true and deep love that touched the heart. In this strong-willed and purposeful woman, the poet found a close person to whom he could entrust all his inner fears. Almost immediately, Yesenin and Duncan began to live together. At the time of their acquaintance, the poet was 26 years old, and Isadora was 44 years old.

    © wikipedia.org

    Duncan was a dignified and proud woman. The only thing she was ashamed of was the age difference with her lover. She was 18 years older than the poet. Therefore, when it came to marriage, she asked her administrator to correct the year of birth in her passport. They married twice. First, the ceremony took place on May 2, 1922 in Russia, and later abroad. Both the poet and the dancer wished to have a double surname.

    Let their love be strange and incomprehensible to the majority. However, everyone who was closely acquainted with the couple was sure that Yesenin and Duncan were madly in love with each other. There were many quarrels, breaking dishes, the couple repeatedly parted ways with loud scandals. But they invariably returned to each other.

    © wikipedia.org

    © wikipedia.org

    Yesenin was not indifferent to alcohol and, as a result, sometimes became unrecognizable and even cruel towards his beloved. But he always returned to her - humiliated and repentant. And Duncan forgave. In an effort to protect her chosen one from bad influence, Isadora took him to Europe. But abroad, the poet drowned homesickness in wine.

    It became more and more difficult for them to be together. The 18-year age difference began to show. The dancer realized that she had lost her charm for the young poet and realized that she had to take on the brunt of the decision about the imminent inevitable separation. On the platform of the Moscow railway station, Isadora, holding Sergei's hand, said that she had brought this child to his homeland, and she no longer had anything to do with him. In the fall of 1923, they divorced.

     


    Read:



    Marc Chagall Marc Chagall as a Brand

    Marc Chagall Marc Chagall as a Brand

    Chagall is one of the few artists who shaped an entire era in art. It is difficult to name a person who, at least out of the corner of his ear, has not heard about ...

    Marc Chagall's life after Bella's death Marc Chagall's biography

    Marc Chagall's life after Bella's death Marc Chagall's biography

    Marc Chagall: the life and work of the artist Mark Zakharovich (Moisey Khatskelevich) Chagall (fr. Marc Chagall, Yiddish מאַרק שאַגאַל; July 7, 1887, ...

    Reduces calves during pregnancy - what does it mean and how to help?

    Reduces calves during pregnancy - what does it mean and how to help?

    Most women, while carrying a fetus, are faced with such a painful and uncomfortable phenomenon as leg cramps. Often reduces ...

    Is sea buckthorn possible for pregnant women: facts in favor of a natural product

    Is sea buckthorn possible for pregnant women: facts in favor of a natural product

    Waiting for the birth of a baby is always the beginning of a new path, as well as amazing and wonderful days in a woman's life. Striving to provide ...

    feed-image Rss